LA LEYENDA DE FAUSTO

January 21, 2009 by faust20

La leyenda de Fausto es una versión de la historia del pacto entre el hombre y el diablo; en su busqueda de la plena sabiduria, Fausto vende su alma a Mephistopheles, el diablo, como unica via restante para alcanzar el conocimiento supremo. Son muchos los mitos y obras literarias basadas en esta temática; la version mas antigua que se conoce actualmente es la historia de Theophilus of Adana.

  Pero, ¿es la leyenda de Fausto se basa en la vida y experiencias de una persona real? Generalmente se asume que el mito esta inspirado en la figura del mago y alquimista alemán Johann Georg Faust (aproximadamente 1480-) originario de Knittlingen, quien se graduó en la universidad de Heidelberg en 1509, obteniendo cierta notoriedad por sus conocimientos relativos a las ciencias y las artes. La leyenda de Fausto hunde sus raices en la tradicion oral, por lo cual es muy dificil concretar el origen de este mito de manera precisa. Sin embargo, los estudios acerca de esta leyenda situan su origen en el norte de Europa, concretamente, en  Alemania. La primera obra impresa que recoge el mito de Fausto, titulada ” Historia von Iohan Fausten” , de autor desconocido, se publicó en Frankfurt por Johann Spies en el año 1587. El libro surgió en que la religion en Alemania se encontraba dominada por la figura de Martin Lutero. Existe la teoria que señala que dicha obra se basó en una fuente mas antigua escrita en latín. Etimológicamente, fausto proviene del vocablo en latín ” faustus”, cuyo significado es afortunado, mientras que “Ihoan” se traduce al aleman como Johann. El título en latín de la obra “Historia von Iohan Fausten” por lo tanto refuerza la teoria de la existencia de una fuente previa escrita en dicha lengua.

  “Historia von Ihoan Fausten” fué traducido al ingles en 1592 por alguien conocido como “P.F” bajo el títilo ” The History of the Damnable Life and Deserved Death of Doctor Iohn Faustus”. Esta versión de la leyenda, de la cual no permanece ningun ejemplar, posiblemente sirvió de inspiración a Christopher Marlowe, famoso dramaturgo ingles, para la genesis de su obra “The Tragical History of Doctor Faustus”, alrededor de 1600, y que transmuta la condenación de una una criatur depravada en la caida de Prometeo. A su vez, la obra de Marlowe, junto con otras fuentes como “Cenodoxus” (1602) de Jacob Bidermann, asi como las llamadas “Faustpuppenspiele”, espectaculos de marionetas basadas en esta temática, sirvieron posiblemente de inspiración a Johann Wolfgang von Goethe para la creacion de “Faust”, probablemente la versión mas conocida de la leyenda. “Faust” fué la obra que ocupó la larga vida de Goethe (1749-1832). Dividida en dos partes, es una obra maestra de la literatura alemana y universal. El Fausto de Goethe solo se redimirá por amor; Margarita, objeto y victima de su pasion pecaminosa, asegura su salvacion.        Tras la publicacion de la obra de Goethe, hubo numerosas versiones renovadas del antiguo mito, como las de F. Klinger, Charmisso, Grabbe y N. Lenau. Las interpretaciones literarias mas recientes son “Mon Faust” de P. Valéry y “Doktor Faustus” (1947) del novelista aleman Thomas Mann.

  La historia del hombre y su relación con el mal encarnado en el diablo tuvo una importante repercusión no solo en la literatura, sino tambien en otras artes como la musica, el teatro, las artes plásticas y el cine entre otros, lo cual demuestra la fascinación que despierta la leyenda entre las gentes desde su mismo origen, lo cual permitió que su esencia permanenciese a traves de los tiempos, ya sea a modo de diversas y múltiples versiones y adaptaciones.

Bibliografía:

Enciclopedia Salvat, Salvat editores, S.A. barcelona

Doctor Faustus by Christopher Marlowe, Sylvan Barnett, Signet Classics, 1969

posted by: Isis Cloet

La Fura dels Baus y el mito de Fausto

January 21, 2009 by faust20

Hay muchos autores y creadores que han utilizado el mito de Fausto para inspirarse a la hora de producir alguna de sus obras. Pero ninguno lo ha abordado como el grupo La Fura. Han creado una trilogía faústica. En 1998 realizaron un montaje teatral F@usto versión 3.0, en 1999 la versión operística La condenación de Fausto y en el 2001 la película cinematográfica Fausto 5.0.

En cada uno de sus trabajos adaptaron los contenidos al propio lenguaje que estaban utilizando. Y si bien se basaron en la obra concreta de Goethe, ésta fue sólo una base para exponer sus propias ideas.

En la película dirigida por los miembros del grupo Alex Ollé y Carlos Padrissa con la ayuda del realizador publicitario Isidro Ortiz y como guionista Fernando León de Aranoa quieren transmitir en palabras de los propios directores que “de alguna forma, Fausto somos todos, porque vivimos esa contradicción entre lo visceral y lo cerebral”. Y Ortiz corrobora a su manera estas declaraciones: “La película cuenta cómo el mundo de los deseos puede transformarse en una pesadilla. Si todos cumpliéramos nuestros deseos, en vez de un sueño, provocaríamos un caos horrible”.

Al protagonista lo encarna Migue Angel Solá, para quien “Fausto 5.0″  “es un gran monólogo de alguien (Fausto), un grito interno de una persona que no llega a desdoblarse por sí mismo y logra hacerlo a través de la aparición de Santos (Mefistófeles), un ser externo”.

El diablo de Fausto lo representa Eduard Fernández, un “Santos” que viene a decirle -a Fausto-: plantéate la vida”, según el propio actor. La protagonista femenina es Najwa Nimri como “Julia”, que resume escueta pero directamente de qué va el embrollo: “Santos es la sombra, Fausto es el alma en pena y Julia es la luz, una luz pequeña que está ahí. Hay un momento que Fausto enfoca y ve lo que tiene delante: el amor”.

Si en los dos primeros montajes estaba presente la idea de la reafirmación de los opuestos, es en Fausto 5.0 donde se muestra más nítida esta necesidad. Fausto existe gracias a Mefistófeles, su contrario. Se complementan, se necesitan el uno al otro. El uno racional, esclavo de la razón, el otro, Santos, hedonista, atraído por el placer.

Bibliografía:

Página oficial de la Fura dels Baus www.lafura.com

Posted by Rosario Gómez

Se repite la historia de Mann

January 19, 2009 by faust20

Cuando Thomas Mann en su novela Doctor Faustus consideraba que su Alemania se había vendido al nacional socialismo y el alma del país se había traicionado me viene a la cabeza la actual situación que vive la aldea global. En aras a una economía donde lo que vale es ganar dinero, donde el más fuerte es ganador y donde la situación de la mayoría de los países no cuenta, la sociedad hasta ahora se ha puesto una venda en los ojos y ha dejado que el tiempo pase. Ha vivido por encima de sus posibilidades, confiando en que la burbuja se retroalimente. No ha querido escuchar las voces que algunos analistas alzaban vaticinando que no se podía seguir por el mismo camino. No interesaba escuchar la verdad, vivíamos muy bien sin saber, sin querer saber. El ansia por la buena vida en el primer mundo, por vivir el presente con egoísmo no deja de parecerse a esa Alemania vendada, que no quería saber, que se encontraba bien sintiéndose superior a la mayoría y dispuesta a permitir masacrar a pueblos enteros. Ella conseguía prosperar, trabajo para todos, salir de una crisis profunda. Eso estaba bien. El precio no importaba. Ahora tampoco importa.

No estamos en guerra como entonces, aunque muchos ponen muchos granos de arena para que así sea, pero de repente nos hemos dado cuenta de que algo grave socava los pilares de la sociedad capitalista. Parece que queremos recuperar el alma. ¿Qué estamos dispuestos a ofrecer para conseguirlo? No está claro, se puede vivir sin ella y el futuro es algo lejano. El diablo no es tan malo en el fondo.

Bibliografía

-  Mann, Thomas Doctor Faustus. Editor: Barcelona, Janés, 1951

Posted by Rosario Gómez

The Faust story and Opera

January 19, 2009 by faust20

In Medieval Faustian type stories, the seduced person generally realised the evil of their ways and reached repentance and redemption.  The same happens in Goethe’s Faust, and in Schumann’s Scenes. In 1587 the Spies Volksbuch was published and became a bestseller.  This was when the Faustian legend around Faust, the real man, truly solidified itself.  Its English translation was the basis for Christopher Marlowe’s Doctor Faustus.  And in it, Doctor Faustus meets a nasty end in a tavern, when the devil claims his soul away and leaves his body destroyed- surely indicative of the Christian suspicions of the time surrounding the natural sciences, magic and spiritualism.  This is the ‘justifiable’ type of ending portrayed in Berlioz’ The Damnation of Faust (1846).  Faust is rewarded for signing a pact with Mephistopheles- he is carried to hell, while Gretchen, having confessed her sins, goes to heaven.  Berlioz, like Gounod (Faust, 1959) focuses entirely on the Gretchen episode in constructing his Faust.  In general, this has been the standard for the operatic treatment of Faust, although Schumann, as we have seen, did not expend so much of his energy on this aspect of the story. Berlioz’s work, which he was quite passionate about ever since he read Goethe as a youth and formulated plans for his major opera, actually failed to excite the imagination of the Parisian audience, while Gounod’s version became a hit twenty years later.

Sources:

www.musicwithease.com

www.operatoday.com

www.ugcs.caltech.edu/~jclee/music/damnation.html

www.musicweb-international.com/sandh/2008/Jan-Jun08/faust1601.htm

Posted by Louise Cronin

 

Goethe’s Faust: an extra-musical inspiration in the Romantic era

January 19, 2009 by faust20

The Faustian legend has found varied expression in the world of Western art music.  In fact no other secular work of literature has prompted as many composers as has Goethe’s Faust.   Numerous operatic settings of the story have been attempted, particularly in the Romantic period, most notably by Spohr, Boito, Gounod, Berlioz and Lutz.  Putting operatic settings aside, probably the most interesting Faust-based musical work is Robert Schumann’s (1810- 1856) Scenes from Goethe’s Faust.  It is not quite opera- Schumann was not an opera composer- and tends to be labelled, rather, an oratorio.  Although the work is rarely performed due to its demanding score, it is held in high esteem, and in recent years there have been interesting staged productions in Europe. Whereas we cannot associate Berlioz and Gounod with the true Goethe Faust, Schumann’s Scenes are just ‘scenes’ taken literally from Goethe’s both Book I and II. He focuses less on the saga of Gretchen, commonly exploited for opera, and more on the content of Book II.  He wrote his Scenes over several years, from 1844 to 1853, in reverse order, without intending them to be collectively a drama.  The Scenes lack a plot or thread of action.  Schumann does not seek to tell the story as such, but to capture its essence, its postures and the themes of death and redemption.  It is a truly a specimen of its time, in which Schumann shows his Romantic concern with darkness, the supernatural, the Gothic and the Other, as well as being an example of the concept of programme music discussed in a previous post. Reviews of a recent performance of this work in Zurich are available at www.simonkeenlyside.info/Articles/Perform/SzenenGoethesFaust/2007GoethesFaustZurichJun.html

 

Franz Liszt was another Romantic to be inspired by Goethe’s Faust. In 1857 he completed his Faust Symphony, having been encouraged in this direction by Berlioz and Schumann and their previous achievements.  The symphony, scored for orchestra and male voice choir with one tenor soloist, is comprised of three movements. Each corresponds to a character: the first, Faust, the second, Gretchen, and the third Mephistopheles. Basically, they are character sketches, which transmit the essence of their individual plights, without attempting to tell a linear story.  This is typical of Romantic programme music, inspired by ideas.  Almost all who composed a ‘Faust’ were inspired by Goethe, yet consciousness of the preceding legend is also important in how a composer treats the work.  Liszt for example must surely be casting a judgement on Faust the man, as his movement, the first, is largely recapitulated in the third movement, that pertaining to Mephistopheles, although the Faust themes appear more distorted and evil.

 

Sources:    

http://www.musicwithease.com/liszt-faust-symphony.html

 

 

Posted by Louise Cronin

Romanticism, Music and Faust

January 19, 2009 by faust20

What does the term ‘Romanticism’ imply in the world of music?  This artistic movement constitutes a period in Western Art music generally dated between 1800 and 1850. Similarly to literature, Romantic music showed the current taste for heightened emotional experience, more personal expression and melodic lyricism, and it broached the worlds of fantasy, imagination and the sublime.  Music came to associate itself more closely with other forms of art.  Romanticism in terms of European music saw an increase of interest in external literary and artistic inspirations for music, as well as in the extra-musical potential of music to tell a story.  Programme music, music that depicts an image, idea, event or even a story, became the subject of debate and was adopted by many Romantic composers.  Romantic Nationalism in literature had a parallel in music also. Many composers became fascinated with folk music, and incorporated folk motifs and forms from their own countries (nations) into their compositions.  Chopin, for example, famously incorporated the Polish mazurka and polonaise into his work.  The role of musician and composer had changed significantly by this time: the composer wrote not for the closed society of the court where his listeners were educated in music, but for a wider audience of ordinary middle class people, in the concert hall setting.

Faust

As a popular myth and legend with a vague yet verifiable historical basis, it is not surprising that the Faustian legend was so prominent an inspiration in Romantic compositions.  The Faustian legend had roots in medieval writings and in early accounts of people who sold their soul to the devil in pursuit of a desirable return.  Consciousness of the Satan, his cohorts of demons and his alluring temptations was part of the Christian European psyche from the start, and was particularly pronounced from the Reformation period onwards, within both Catholic and Lutheran spheres.  Yet the early accounts of dealings between human and the demonic world are full of ambivalence in the attitudes portrayed towards the devil and this kind of interaction, as shown in an article by Ingrid H. Shafer.   The intrigue held by these dark tales of temptation and perdition was not lost even during the Age of Enlightenment, and the Faustian theme actually enjoyed a revival in the ‘reasonable’ 1700s, providing a background for the most famous version of all: that of Goethe, in the 19th century.  Romantic composers were interested not only literary stories from ‘high art’, but also in folk themes, therefore it is not surprising that the Faustian legend, so prominent in popular mind as well as in literature, should become an important impetus in Romantic composition.

 

Sources:

Shafer, Ingrid H. “Pacts with the Devil: Faust and Precursors.”  1996.   The Ecole Initiative Web Site.  http://www.usao.edu/~facshaferi/FAUST.HTML

http://community.tncc.edu/faculty/longt/e252/tutorial2.htm

Posted by Louise Cronin

Todos somos un poco diablos

January 18, 2009 by faust20

Después de leer el Fausto de Goethe y el de Mann me he preguntado qué entendemos hoy en día por vender el alma al diablo. Lo he comentado con mis amistades, y el resultado cuando nos referimos a un nivel personal, venía a coincidir. Entendían y entiendo que hoy el diablo es básicamente el poder, el dinero y la belleza física. Si saco conclusiones de las conversaciones que he mantenido todas vendrían a converger en una, que de alguna manera la mayoría vendemos por lo menos una parte de nuestra alma al diablo.

En la sociedad actual estos tres parámetros son básicos en la vida de las personas. En cada persona de un modo particular, pero todos queremos cierto status, cierto dinero y a poder ser tener un buen aspecto.

De alguna manera consideramos que alcanzar un cierto nivel en estos tres apartados conlleva un cierto sacrificio, un cierto esfuerzo o unas ciertas concesiones. Esto lo asumimos como natural, no nos parece fuera de lugar. Es cuando traspasamos ciertos límites para alcanzar niveles superiores cuando consideramos que nos vendemos. Cuando queremos medrar sin reparar en víctimas, cuando renunciamos a nuestros principios, cuando somos capaces de sacrificar nuestros ideales o nuestra salud.

Conclusión, todos somos un poquito colorados, pero a alguno le ha salido rabo y unos buenos cuernos.

Bibliografía:

- Johann Wolfgang von Goethe “Fausto” Editor: Madrid, Cátedra, 2007

- Thomas Mann “Doctor Faustus”. Editor: Barcelona, Janés, 1951

Posted by: Rosario Gómez

Fausto a través de los tiempos

October 27, 2008 by faust20

Este blog es el proyecto para la asignatura “Literatura Europea s. XVIII, XIX y XX” cuyo profesor es Josu Bijuesca. Aquí publicaremos los artículos relacionados con este proyecto con el que se pretende ilustrar el impacto de la leyenda de Fausto en las artes europeas. Para ello se partirá del origen de dicha leyenda para posteriormente analizar la obra Fausto de Goethe como piedra angular de este proyecto.

Partiendo de dicha obra realizaremos una exposición cronológica de diferentes versiones de Fausto a través de los diversos ámbitos artísticos como la pintura, la música, el cine y por supuesto la literatura.

Componentes

Isis Cloet

Louise Cronin

Rosario Gómez